about 2 years ago - No comments
히라가나를 입력할 때 사용하는 표입니다. 가나를 직접 입력하는 것이 아니라 알파벳으로 입력하기에, 별도로 일본어 키보드 배치를 외울 필요가 없어서 편리합니다. 예를 들어 か는 ka라고 입력합니다. 또한 ca라고 입력하는 것도 허용하는데, か의 로마자 표기가 ka이므로, ca보다는 되도록 ka 쪽을 사용하는 것이 좋습니다.(※ 스크롤 박스 사용법: 박스 안을 마우스로 클릭한 후, 키보드의 좌우 화살표키를 누르면 양옆으로 움직일 [...]
about 2 years ago - No comments
[諺(ことわざ) : 속담]一。 論語(ろんご)よみの 論語(ろんご)知(し)らず。 논어를 읽는다는 사람이 논어를 모른다. ‘소리내어 읽기는 하지만 그 뜻을 제대로 이해하지 못한다’는 비웃음 담은 속담.
論語(ろんご) : 논어二。 大鼓判(たいこげん)を 押(お)す。 북처럼 큰 도장으로 찍는다. 장담하다. 확실하다는 의미로 쓰임. 大鼓(たいこ) : 큰북, 判(げん) : 도장, 大鼓判(たいこげん) [...]
about 2 years ago - 2 comments
※히라가나(ひらがな)를
발음할 때의 주의점 ①「か행」의「か」와「く」,그리고「た행」의 「て」와「と」라는 글자는,보통 단어 안에서 쓰일 때에는 “카,
쿠,타,토,테”로 발음나지만,조사라든지 동사의 마지막 글자로 쓰일 때에는 “까,꾸,따,또,떼”로 발음을 해야 합니다.
<보기> ♠보통 단어 안에서 쓰일 때 かさ(카사:우산) つくえ(츠쿠에:책상)
たくさん(타쿠산:많이) ていど(테이도:정도) ともだち(토모다치:친구)
♠조사나 동사의 마지막 글자로 쓰일 때
どこへ行きますか。(도코에 이키마스까:어디에 갑니까.) 行く(이꾸:가다) 家にかえったと思います。(이에니 카엣따또오모이마스;
집에 갔다고 생각합니다.)
としょかんまで 步(ある)いていきました。 (토쇼칸마데 아루이떼 이키마시따:도서관까지 걸어서 갔습니다.)
②단어 안에 들어있는 촉음을 발음할 [...]
about 2 years ago - 2 comments
+ 일본인이 (친구한테) 잘 쓰는 표현
何をいっているの? : 뭐라고 말하고 있는거야?
줄여서.. 이렇게 말한다. 나니 윳뗀노?(なにゆってんの?)
何をやっているの?: 뭘 하고 있는거야?
줄여서.. 이렇게 말한다. 나니 얏뗀노? (何やってんの?)
+ 일본인과 일할 때, 잘 쓰는 표현
책에서는 ‘합니다’를 ‘시마스’ します。로만 배우는데 실제로 구어체에서는 ‘야리마스’ やります。를 더 많이 쓴다. 책에서는
‘말합니다’를 ‘이이마스’ いいます。를 사용한다고 나오지만 구어체에서는 주로 ‘샤베리마스’ しゃびります。를 더 많이 쓴다.
[#M_ more.. | less.. | [...]
about 3 years ago - No comments
1. 사랑이란… 아이!부끄러워 말을못하겠네 사랑→아이(あい) 2. 에! 그림은 이렇게 그리는겁니다 에헴! 그림→에(え) 3. 우리 조카녀석은 오이만 좋아해서…… 조카 →오이(おい) 4. 당신얼굴 보기싫어 나는 가오 얼굴→가오(かお) 5. 여름만되면 나쪄죽네! 여름→나츠(なつ) 6. 옛날사람들은 된장만 봐도 미소를 짓는데 요즘애들은 김치도 않먹는다니 된장→미소(みそ) 7. 가방은 그냥 가堧訣熾?가방→카방(かばん) 8. 사슴은 무척 싯가가 비싸데요. 사슴은 → 시까(しか) 9. 곰은 고구마를 좋아할걸….. [...]
about 3 years ago - No comments
「PものだからQ」는 P가 계기가 되어서 Q가 일어나는 것을 나타내는데, P가 말하는 사람에게 의외이거나 놀람의 대상이 되기도 한다. 보통 회화체에서는「もんだから」의 형태로 표현한다. 따라서 예문 (16)은 책임자가 사죄하지 않은 것이 계기가 되어 주민이 격노했다는 의미를 나타내게 된다.
責任者が謝罪しなかったものだから住民側が激怒した。
せきにんしゃがしゃざいしなかったものだからじゅみんがわがげきどした。
책임자가 사죄하지 않았기 때문에 주민 측이 격노했다.
「~から」와 「~ものだから」의 차이는 「~ものだから」쪽이 말하는 사람의 “의외, 놀람, 실망” 등의 감정을 나타낸다.
夫が急に大声を出した{ものだから/から}赤ちゃんが泣き出した。
おっとがきゅうにおおこえをだした{ものだから・から}あかちゃんがなきだした。
남편이 갑자기 큰 소리를 [...]
about 3 years ago - No comments
「~ものだ」
「~ものだ」의 전형적인 형태는 「XはYものだ」의 형태로 X 의 이상적인 상태나 본래 행해야 할 행위를 Y로서 서술하는 표현이다. 이 용법에서 X는 (1)a 의 「学生」처럼 상태나행위의 주체인 것도, (2)의 「包丁」처럼 행위의 대상인 경우도 있지만, 어느 경우나 총칭적인 ( 그 자체가 일반을 가리키는 ) 명사이다. (1)b, (2)b 처럼 특정인물이나 물건에 대해서는 「~ものだ」를 사용할 수 없다.
(1)a. 学生はよく勉強するものだ。
がくせいはよくべんきょうするものだ。
학생은 공부하는 것이다. (공부 [...]
about 3 years ago - No comments
(新婚生活)
しんこんせいかつ
陽子:ふとんは自分でたたむこと。食事の時は新聞を読まないこと。
ふとんはじぶんでたたむこと。しょくじのときはしんぶんをよまないこと。
煙草はベランダで吸うこと。 (20代 女)
たばこはベランダですうこと。
真一:わかった。 (20代 男)
陽子:それから、毎日「愛している」ということ。
それから、まいにち「あいしている」ということ。
真一:それは、ちょっと…。
それは、ちょっと・・・。
解釈 (신혼생활) 요코 : 이불은 자기 스스로 갤 것. 식사 때는 신문을 읽지 말 것. 담배는 베란다에서 필 것.신이치: 알았어.요코 : 그리고, 매일“사랑해”라고 할 것.신이치: 그것은, 좀….
about 3 years ago - No comments
うご·く [動く]
1. 움직이다. 이동하다. 雲(くも)が~ 구름이 움직이다 影(かげ)が~ 그림자가 움직이다 彼(かれ)は先月(せんげつ)支店(してん)に~·いた 그는 지난달 지점으로 옮겼다[인사 이동이 되었다].
2. (고정되어 있는 것이) 흔들리다. はが~ 이가 흔들리다 風(かぜ)に吹(ふ)かれてはが~ 바람에 불려 잎이 흔들리다 ~·かないしょうこ 확실한 증거.
3. (사물의) 상태가 변하다. 변동하다. 歴史(れきし)があたらしく~ 역사가 새로이 변동하다 彼(かれ)の冷(つめた)い表情(ひょうじょう)は~·かなかった 그의 차가운 표정은 변하지 않았다.
4. 마음이 흔들리다[움직이다]. 決心(けっしん)が~ 결심이 흔들리다 [...]
about 3 years ago - No comments
戀人 (연인) -> 코이비토 (こいびと) 라고 합니다
あなたは 私の 恋人ですよ. :당신은 나의 사랑하는 사람(연인)입니다..아나타와 와타시노 코이비토데스요..
또는 ‘당신은 나의 가장 소중한 사람이에요”あなたは 私の 一番 大切な人です。아나타와 와타시노 이치방 타이세츠나 히토데스.
당신만 좋다면 니곁에 있고싶어..그래도 되지? あなたさえよかったらあなたのそばにいたいです。それでもいいよね?아나타사에 요깟따라, 아나타노 소바니 이따이데스. 소레데모 이이요네?
영원히 당신곁에 있을께요..그걸로 됬어요^^永遠にあなたのそばにいるよ…それでいいです。에이엔니 아나타노 소바니 이루요…소레데 이이데스.
clubyo@..네이버 출처.
about 3 years ago
ㅎㅎㅎ 일본어도 욕시에는 배우고 싶은데요…ㅎㅎ
와디시와 니홍고아 와까라 나이…
about 3 years ago
한개 언어 더배우는게 자신한테는 좋죠뭐^^
시간나시면 배워두세요^^
저는 지금 당장 배워야하는데요^^ㅎㅎ