일어 오십음도

일본어에서는 보통 히라가나, 가타카나, 간지(かんじ, 漢字의 일본식 독음.) 이 세가지 종류의 문자를 혼합하여 사용하며, 띄어쓰기는 없다. 뿐만 아니라, 구두점에 있어서는 물음표나 느낌표가 존재하지 않는 것이 기본이다. (많지는 않지만 요즘 쓰는 이들도 있다.) 이들 중 히라가나와 가타카나는 한국어의 한글과 같은 표음문자고, 간지는 한국어에 쓰는 한자와 거의 동일한 표의문자이다.

청음
  あ行
ø
か行
k
さ行
s
た行
t
な行
n
は行
h
ま行
m
や行
y
ら行
r
わ行
w
あ段
a
/ ア
[a]
か / カ
[ka]
さ / サ
[sa]
た / タ
[ta]
な / ナ
[na]
は / ハ
[ha]
ま / マ
[ma]
や / ヤ
[ja]
ら / ラ
[ɾa]
わ / ワ
[ɰa]
い段
i
い / イ
[i]
き / キ
[kʲi]
し / シ
[ɕi]
ち / チ
[ʨi]
に / ニ
[nʲi]
ひ / ヒ
[çi]
み / ミ
[mʲi]
い / イ
[i]
り / リ
[ɾʲi]
い / イ
[i]
う段
u
う / ウ
[ɯ]
く / ク
[kɯ]
す / ス
[sɯ̈]
つ / ツ
[ʦɯ̈]
ぬ / ヌ
[nɯ]
ふ / フ
[ɸɯ]
む / ム
[mɯ]
ゆ / ユ
[jɯ]
る / ル
[ɾɯ]
う / ウ
[ɯ]
え段
e
え / エ
[e]
け / ケ
[ke]
せ / セ
[se]
て / テ
[te]
ね / ネ
[ne]
へ / ヘ
[he]
め / メ
[me]
え / エ
[e]
れ / レ
[ɾe]
え / エ
[e]
お段
o
お / オ
[o]
こ / コ
[ko]
そ / ソ
[so]
と / ト
[to]
の / ノ
[no]
ほ / ホ
[ho]
も / モ
[mo]
よ / ヨ
[jo]
ろ / ロ
[ɾo]
を / ヲ
[o]
탁음
  が行
g
ざ行
z
だ行
d
ば行
b
あ段
a
が / ガ
[ga]
ざ / ザ
[ʣa]; [za]
だ / ダ
[da]
ば / バ
[ba]
い段
i
ぎ / ギ
[gʲi]
じ / ジ
[ʥi]; [ʑi]
ぢ / ヂ
[ʥi]; [ʑi]
び / ビ
[bʲi]
う段
u
ぐ / グ
[gɯ]
ず / ズ
[ʣɯ̈]; [zɯ̈]
づ / ヅ
[ʣɯ̈]; [zɯ̈]
ぶ / ブ
[bɯ]
え段
e
げ / ゲ
[ge]
ぜ / ゼ
[ʣe]; [ze]
で / デ
[de]
べ / ベ
[be]
お段
o
ご / ゴ
[go]
ぞ / ゾ
[ʣo]; [zo]
ど / ド
[do]
ぼ / ボ
[bo]
반탁음
ぱ行
p
 ぱ / パ
[pa]
ぴ / ピ
[pʲi]
ぷ / プ
[pɯ]
ぺ / ペ
[pe]
ぽ / ポ
[po]
비탁음
が行
g
 が / ガ
[ŋa]
ぎ / ギ
[ŋʲi]
ぐ / グ
[ŋɯ]
げ / ゲ
[ŋe]
ご / ゴ
[ŋo]
요음
  きゃ行
ky
しゃ行
sy
ちゃ行
ty
にゃ行
ny
ひゃ行
hy
みゃ行
my
あ段
a
きゃ / キャ
[kʲa]
しゃ / シャ
[ɕa]
ちゃ / チャ
[ʨa]
にゃ / ニャ
[nʲa]
ひゃ / ヒャ
[hʲa]
みゃ / ミャ
[mʲa]
う段
u
きゅ / キュ
[kʲɯ]
しゅ / シュ
[ɕɯ]
ちゅ / チュ
[ʨɯ]
にゅ / ニュ
[nʲɯ]
ひゅ / ヒュ
[hʲɯ]
みゅ / ミュ
[mʲɯ]
お段
o
きょ / キョ
[kʲo]
しょ / ショ
[ɕo]
ちょ / チョ
[ʨo]
にょ / ニョ
[nʲo]
ひょ / ヒョ
[hʲo]
みょ / ミョ
  ぎゃ行
gy
じゃ(ぢゃ)行
zy
びゃ行
by
あ段
a
ぎゃ / ギャ
[gʲa]
じゃ(ぢゃ) / ジャ(ヂャ)
[ʥa]; [ʑa]
びゃ / ビャ
[bʲa]
う段
u
ぎゅ / ギュ
[gʲɯ]
じゅ(ぢゅ) / ジュ(ヂュ)
[ʥɯ]; [ʑɯ]
びゅ / ビュ
[bʲɯ]
お段
o
ぎょ / ギョ
[gʲo]
じょ(ぢょ) / ジョ(ヂョ)
[ʥo]; [ʑo]
びょ / ビョ
[bʲo]
ぴゃ行
py
ぴゃ / ピャ
[pʲa]
ぴゅ / ピュ
[pʲɯ]
ぴょ / ピョ
[pʲo]
ぎゃ行
gy
ぎゃ / ギャ
[ŋʲa]
ぎゅ / ギュ
[ŋʲɯ]
ぎょ / ギョ
[ŋʲo]

발음
N

[N] – さ, しゃ행 앞, 어말에서
[m] – ま, みゃ, ば, びゃ, ぱ, ぴゃ행 앞에서
[n] – た, ちゃ, だ, じゃ행 앞에서
[ŋ] – か, きゃ, が, ぎゃ행 앞에서
비모음 – あ, や행 앞에서
촉음
Q
っ / ッ
[p̚] – ぱ, ぴゃ행 앞에서
[t̚] – た, ちゃ행 앞에서
[k̚] – か, きゃ행 앞에서
[s] – さ행 앞에서
[ɕ] – しゃ행 앞에서
장음

-aあ /-aー – [aː]
-iい /-iー – [iː]
-uう /-uー – [ɯː]
-eい /-eー – [eː]
-oう /-oー – [oː]

외래어에만 쓰는 문자
  t d s z
い段
i
ティ
[ti]
ディ
[di]
スィ
[si]
ズィ
[zi]
う段
u
トゥ
[tu]
ドゥ
[du]
   
  y ky sy ty ny hy my ry gy zy by py
え段
e
イェ
[je]
キェ
[kʲe]
シェ
[ɕe]
チェ
[ʨe]
ニェ
[nʲe]
ヒェ
[hʲe]
ミェ
[mʲe]
リェ
[ɾʲe]
ギェ
[gʲe]
ジェ
[ʥe];[ʑe]
ビェ
[bʲe]
ピェ
[pʲe]

  f v ts w
あ段
a
ファ
[ɸa]
ヴァ
[ba]
ツァ
[tsa]
 
い段
i
フィ
[ɸi]
ヴィ
[bi]
ツィ
[tsi]
ウィ
[ɰi]
う段
u
 
[bɯ]
   
え段
e
フェ
[ɸe]
ヴェ
[be]
ツェ
[tse]
ウェ
[ɰe]
お段
o
フォ
[ɸo]
ヴォ
[bo]
ツォ
[tso]
ウォ
[ɰo]

User inserted image

희라가나

User inserted image

가타카나

위키백과에서

일어 단어 쉽게 외우기

1. 사랑이란… 아이!부끄러워 말을못하겠네 사랑→아이(あい)
2. 에! 그림은 이렇게 그리는겁니다 에헴! 그림→에(え)
3. 우리 조카녀석은 오이만 좋아해서…… 조카 →오이(おい)
4. 당신얼굴 보기싫어 나는 가오 얼굴→가오(かお)
5. 여름만되면 나쪄죽네! 여름→나츠(なつ)
6. 옛날사람들은 된장만 봐도 미소를 짓는데 요즘애들은 김치도 않먹는다니
된장→미소(みそ)
7. 가방은 그냥 가堧訣熾?가방→카방(かばん)
8. 사슴은 무척 싯가가 비싸데요. 사슴은 → 시까(しか)
9. 곰은 고구마를 좋아할걸….. 곰은 → 쿠마(くま)
10. 말이 우마차를 몰고 가니까. 말은 → 우마(うま)
11. 의자도 있습니까? 의자는 → 이스(いす)
12. 부인이 빨래를 널러 옥상에 갔습니다 부인은 → 옥상(おくさん)
13. 한 구치 잡았다고 입으로 크게 외쳤다. 입은 → 쿠치(くち)
14. 다방에서 차 한잔하니 킷사 땡이로구나. 다방은 → 킷사땡(きっさてん)
15. 코는 몇개입니까? 하나입니다. 코는 → 하나(はな)
16. 후유- ! 또 추운 겨울이구나. 겨울은 → 후유(ふゆ)
17. 전화 벨이 댕와! 하고 울렸다. 전화는 → 댕와(でんわ)
18. 재떨이 줄테니까,한대피고 어이! 자라. 재떨이는 → 하이자라(はいざら)
19. 체중은 자전거로 지탱하세요, 자전거는 → 지땐샤(じてんしゃ)
20. 휴일인데 집에는 우찌 있습니까? 집은 → 우치(うち)
21. 이 전차에는 댄서가 타고 있다. 전차는 → 댄샤(でんしゃ)
22. 주시는 김에 사전도 주쇼. 사전은 → 지쇼(じしょ)
23. 연필은 앰(M)자와같이 삐죽하게 깍으세요. 연필은 → 앰삐츠(えんぴつ)
22. 고양이는 내꺼야. 고양이는 → 내꼬(ねこ)
23. 개는 이를않닦아서 이가 누렇다. 개는 → 이누(いぬ)
24. 표가 많이 있어서 기쁘다. 표는 → 킵뿌(きっ ぷ)
25. 요즘 신문은 신분을 보장해 줄까? 신문은 → 심붕(しん ぶん)
26. 우산 없으면 가서사 우산은 → 카사(かさ)
27. 학생들이여! 자기자신을 잘 가꾸세. 학생은 → 가꾸세(がくせい)
28. 책상 위에서 축구하면 않되지. 책상은 → 츠꾸에(つくえ)
29. 오 – ! 내 키보다 크구나 크다는 → 오-끼- (おおきい)
30. 작으니까, 치아사이에 들어가지. 작다 → 치-사이(ちいさい)
31. 인형도 있는교? 인형은 → 닌교-(にんぎょう)
32. 이 수첩은 태초에 만들어진 것이다. 수첩은 → 테쵸-(てちょう)
33. 웃도리는 우와기, 웃도리는→우와기(うわぎ)
34. 이 자동차에는 지도자가 타고 있다.
자동차는→지도-샤(じどうしゃ)
35. 최초의 한글소설인 책은 홍길동전이다. 책은 → 홍(ほん)
36. 동물원에 부츠 신고 갔습니다(물릴까봐)
동물원은→도부츠엥(どうぶつえん)
37. 회사원인 조카가 이사가 됐다. 회사원은→카이샤잉(かいしゃいん)
38. 타바꼬 입뽕 쿠다사이. 담배는→타바꼬(たばこ)
39. 한국인 무당은 칼 꽂고 징을 친다. 한국인은→캉꼬꾸징(かんこくじん)
40. 이 만년필은 만년동안 히트쳤습니다. 만년필은→만넹히츠(まんねんひつ)
41. 비행기밖은 히끗히끗 안개가 끼어있다. 비행기는→히꼬-끼(ひこうき)
42. 비누 세개 주세요. 비누는 → 셋껭(せっけん)
43. 잡지위에 잣씨가 있으니 먹으세요. 잡지는 → 잣씨(ざっ し)
44. 선풍기는 바람을 세게뿜어내는기계 선풍기는 → 샘뿌-끼(せんぷうき)
45. 안경 쓰고 두메가네, 안경은 → 메가네(めがね)
46. 튀김은 댐뿌라, 튀김은 → 댐뿌라(てんぷら)
47. 우체국에 가서 우편꽂고 오겠습니다. 우체국은→유-빙꼬꾸(ゆうびんきょく)
48. 은행에 조깅코스가 없는 것이 당연하지, 은행은 → 깅꼬-(ぎんこう)
49. 공원에 가서 코를 앵~하고 풀면 경범죄. 공원은 →코-앵(こうえん)
50. 형은 학교 갔고 나는 집에 있습니다. 학교는 → 각꼬(がっこう)
51. 지금 역에 간다니, 에끼! 이사람. 역은 → 에끼(えき)
52. 배가 후내 후내 흔들리면서 간다. 배는 → 후내(ふね)
53. 도깨비도 시계차는세상! 시계는 → 도께이(とけい)
54. 이것은 고래심줄보다 더 질기다. 이것은 → 코레(これ)
55. 그것은 소래라고 그냥외워라! 그것은 → 소레(それ)
56. 저것은 저 책상 아래에 있습니다. 저것은 → 아레(あれ)
57. 어느것이냐, 도레미파솔라시도. 어느것은 → 도레(どれ)
58. 연필은 앰(M)자와 같이 삐쪽하게 깍으세요 연필은 → 앰삐츠(えんぴつ)
59. 잘싸둔컴퓨터는 와~푸노! 워드프로세서→ワ-プロ
60. 난 무엇입니까. 무엇입니까→난데스까(なんですか)
61. 더러운휴지는 거미보다 더럽다. 휴지 →고미(ごみ)
62. 머리에 이고 가다. 가다는 → 이꾸(いく)
63. 굴러 오다. 오다는 → 쿠루(くる)
64. 미루어 보다. 보다는 → 미루(みる)
65. 연필 갖고 쓰다. 쓰다는 → 카꾸(かく)
66. 하나씩 하나씩 이야기하다. 이야기하다는 → 하나스(はなす)
67. 도로 집다. 집다는 → 토루(とる)
68. 지이미 너무 수수하다. 수수하다는 → 지미다(じみだ)
69. 오이씨는 맛있다. 맛있다는 → 오이씨-(おいしい)
70. 술을 너무 마셨다. 마시다는 → 노무(のむ)
71. 라디오를 키고 듣다. 듣다는 → 키꾸(きく)
72. 소개 해 주세요. 쇼-까이 해 주세요. 소개는 → 쇼-까이(しょうかい)
73. 왔다, 왔다, 내가 왔다. 나는 → 와따시(わたし)
74. 이 선생님은 센세이션을 불러일으켰다. 선생은→센세-(せんせい)
75. 억울한일은 방송에 호소해야…… 방송→호-소-(ほうそう)
76. 대학생은 다이각세-. 대학생은→다이각세-(だいがくせい)
77. 인사는 와이샤츠입고 해야지, 인사는→아이사츠(あいさつ)
78. 낮에는 콘 있지 와. 낮인사→콘니치와(こんにちは)
79. 밤에는 금방 와야돼요. 밤인사→콤방와(こんばんは)
80. 헤어질 때는 사고 나라. 헤어질때인사→사요-나라(さようなら)
81. 미안할 때는 → 스미마생, 미안합니다→스미마생(すみません)
82. 실례는 → 시츠레-. (しつれい) 실례합니다는→시츠레-시마스(しつれいします)
83. 플리-즈 도-조, 플리-즈는 → 도-조(どうぞ)
84. 예는 → 하이,(はい) 아니오는 → 이-에(いいえ)
85. 잘 먹겠습니다. 이따가 또 먹겠습니다.
잘먹겠습니다는→이따다끼마스(いたたきます)
86. 잘 먹었으니까, 고치소 사마귀를 잘 먹었습니다는→고치소-사마(こちそうさま)
87. 그러면, 데리고 와 주세요. 그러면은 → 데와(では)
88. 그과장님 복사를 코피나게시키네! 복사 코피-(コピ-)
89. 춤추는모양이 오돌오돌 떠는것같다. 춤추다 오도루(おどる)
90. 에비! 뱀나올라! 뱀 헤비(へび)
91. 예, 그렇습니다, 소입니다. 그렇습니다는 → 소-데스(そうです)
92. 봐라! 장미에도 가시는 있어 장미→바라(ばら)
93. 노트는 노-또, 노트는 → 노-또(ノ-ト)
94. 세타는 세-타, 세타는 → 세-타(セ-タ)
95. 내 모자를 보시오. 모자는 → 보-시(ぼうし)
96. 넥타이는 네꾸따이, 넥타이는 → 네꾸따이(ネクタイ)
97. 어느분이냐, 또 나타난 사람이. 어느분은 → 도나따(どなた)
98. 웃도리는 우와기, 웃도리는 → 우와기(うわぎ)
99. 이 치솔에는 하! 브라시가 달려 있네. 치솔은 → 하브라시(はぶらし)
100. 어머 이물건 무겁네! 무겁다 오모이(おもい)
101. 일본에 가니 홍차를 많이 마시더라, 일본은 → 니홍(にほん)
102. 제일 가벼운건 가루 가볍다 가루이(かるい)
103. 차는 쿠루마, 차는 → 쿠루마(くるま)
104. 그럼 쟈, 그럼 → 쟈(じゃ)
105. 네 남편은 코가 오똑하지? 남편 옷또(おっと)
106. 영국이기에 리스산업이 발달했다. 영국은 → 이기리스(イギリス)
107. 중국인이 고추먹고 고꾸라지다 징에 맞았다. 중국인은→츄고꾸징(ちゅうごくじん)
108. 무슨 난리가 났노. 무슨은 → 난노(なんの)
109. 에고 에고 영어는 역시 어렵구나. 영어는 → 에-고(えいご)
110. 친구도 모두다 친척같이 지낸다. 친구는 → 토모다치(ともたち)
111. 사과는 서부극에 나오는 링고스타가 잘 먹는다. 사과는 → 링고(りんご)
112. 몇개는 입구에 처 박아 놓았다. 몇개는 → 이꾸츠(いくつ)
113. 날짜에는 하루도 있다. 있다는 → 아루(ある)
114. 위는 우에라고도 해요. 위는 → 우에(うえ)
115. 너희동네에선 요즘 무엇이 나니? 무엇은 → 나니(なに)
116. 나까무라는 안에 있다. 안은 → 나까(なか)
117. 곁에 있는 아가씨는 참으로 소박하구나. 곁은 → 소바(そば)
118. 귤이 밀감이고 밀감은 미깡이다. 귤은 → 미깡(みかん)
119. 아래에 있는 귤은 시다. 아래는 → 시다(した)
120. 힌트 하나 또 주세요. 하나는 → 히또츠(ひとつ)
121. 둘 하면 후다닥 뛰어라. 둘은 → 후따츠(ふたつ)
122. 마누라가 셋이라니 나 미쳐! 세개는 → 밋츠(みっつ)
123. 요강이 네개 있으니, 네개는 → 욧츠(よっつ)
124. 이 아이는 다섯살에 이가 났다, 쯧쯧. 다섯개는 → 이츠츠(いつつ)
125. 무우 여섯개 주세요. 여섯개는 → 뭇츠(むっ つ)
126. 아이 일곱은 나놓자(첫날밤약속) 일곱개는 → 나나츠(ななつ)
127. 네개는 욧츠고 여덟개는 얏츠다. 횟갈리지 말것. 여덟개는 → 얏츠(やっつ)
128. 코코코코 도깨비코는 아홉개. 아홉개는 → 코코노츠(ここのつ)
129. 토끼가 열마리나 있다. 열개는 → 토-(とお)
130. 옆에서도 나리나리하고 놀고 있다. 옆은 → 토나리(となり)
131. 회사가 이사갔습니다. 회사는 → 카이샤(かいしゃ)
132. 병원차가 뵤-잉하고 달려 간다. 병원은 → 뵤-잉(びょういん)
133. 파출소에서 코박고 벌서고 있다. 파출소는 → 코-방(こうばん)
134. 옆에 있는 사람은 요구사항이 많다. 옆은 → 요꼬(よこ)
135. 여관에서 료금않내면 강제로 .겨나요. 여관은 → 료깡(りょかん)
136. 물고기 사가나 뭘 사가나 ! 물고기는 → 사까나(さかな)
137. 야채가게에서 고양이가 야오야오하고 운다. 채소가게는 → 야오야(やおや)
138. 둘사이에는 반드시 아이가 생긴다. 사이는 → 아이다(あいだ)
139. 약 먹으라고 구슬리니까 잘 먹는다. 약은 → 쿠수리(くすり)
140. 이마는 앞에있지요?. 앞은 → 마에(まえ)
141 민원실은 민간인이 많이 찾아요. 민원실은→민간시쯔(みんがんしつ)
142. FAX는 상대방으로 확스치며 들어가요 FAX는 → 확스(ファックス)
143. 요즘 잘나가는 김지호는 지방사람인가? 지방은 → 지호(ちほう)
144. 구토하는소리”하쿠” 구토는 → 하쿠(はく)
145. 눈중에서 매눈이 제일무서워요 눈 은 → 메(め)
146. 뜨거운불에 손데다. 손 은 → 데(て)
147. 새아씨의 버선발이 제일 예뻐요. 발은 → 아시(あし)
148. 딴건 참아도 엉덩이시린건 못참아!. 엉덩이는→시리(しり)
149. 헤-배꼽빠진사람처럼 웃지마! 배꼽은 → 헤소(へそ)
150. 파란하늘 맑은 햇살! 아오졸려! 푸른하늘→ 아오조라(あおぞら)
151. 왜 인간이 원숭이처럼 살우? 원숭이는 → 사루(さる)
152. 사루(원숭이)는 도망도 잘가요 떠나다도 → 사루(さる)
153. 상좀 주쇼! 상은 → 주쇼(じゅしょう)
154. 기분은 기모찌(きもち)니까 야한기분→야키모치(やきもち)
155. 중요한것을보면 “어머나!”하고 놀라죠. 중요한 → 오모나(おもな)
156. 이렇게 적게주시다니…..우수워요 적다 → 우수이(うすい)
157. 나무는 사람보다 키가커요 나무 → 키(き)
158. 유서도 이서해주나요? 유서 → 이쇼(いしょ)
159. 돈벌러 가네 돈은 → 카네(かね)
160. 한국에서는 머슴애가 아들인데…… 딸은→ 무수메(むすめ)
161. 담배는 “수우”하고 들이키는맛! 피우다→수우(すう)
162. 가스는 빌릴수 없지….. 빌리다→가스(かす)
163. 아빠도 찌찌가 있어요? 아빠 →치치(ちち)
164. 하하 벌써 네가 엄마가 되었다니…… 엄마 →하하(はは)
165. 다시가서 확인해봐! 확인하다→타시카메루(たしかめる)
166. 감까기! 떫으니까 까서 먹어야지 감 →카키(かき)
167. 그남자는 카레를 좋아한데나….. 그남자 →카레(かれ)
168. 스키타러 가래….. 가레→스키(すき):삽모양의농기구
169. 에미야 게다가 선물까지….고마워 선물 →오미야게(おみやげ)
170. 오래된 청자는 새지않니? 청자→세이지(せいじ)
171. 나를 들들 보꾸지마 나→보쿠(ぼく)
172. 싣고가는게 노루아냐? 싣다→노루(のる)
173. 제집가는길도 잊다니..미치겠군 길→미치(みち)
174. 나마리야 충청도 사투리써 사투리→나마리(なまり)
175. 버리려다 아까워 도루 집었어 집다→도루(とる)
176. 탁탁거리구 싸우면 않돼 싸우다 →타타카우(たたかう)
177. 네땅보다 내땅이 더비싸지 값 →네당(ねだん)
178. 하~ 이아픈건 못참아 이 →하(は)
179. 강가에 앉아서 로뎅을 생각한다. 생각하다→강가에루(かんがえる)
180. 감기에 가제붙인다고 났냐? 감기는 →가제(かぜ)
181. 너의 얼굴이 보기싫어 가오. 얼굴은 → 가오(かお)
182. 연못에서 낚시나하고 있게! 연못은 → 이케(いけ)
183. 연말이라 보신각 종치러가네 종 → 카네 (かね)
184. 그놈 또 화투 하나부다. 화투는 → 하나후다(はなふだ)
185. 해물은 내장이 와따! 내장은 → 와타(わた)
186. 로푸에 바짝매어 팔려가는 당나귀 당나귀는 → 로바(ろば)
187. 철조망으로 막혀있지 봐 저게 목장이야. 목장은 → 마키바 (まきば)
188. 문닫어임마! 다녀온지가 언젠데…… 다녀왔어요→다다이마(ただいま)
189. 남이야 술집에 가던말던 술집은 → 노미야(のみや)
190. 거짓이니까 나는 웃소 거짓말은 → 우소(うそ)
191. 다치워 버스는 지나갔어! 지나다 → 다츠 (たつ)
192. 껌은 씹는거야 무는 것이 아니라….. 물다 → 카무(かむ)
193. 오오우! 덮치면 큰일! 덮다 →오오우(おおう)
194. 옥이는 부채춤을 잘 춘다지 부채 → 오우기 (おうぎ)
195. 나는 서투르니까 네가대신해라. 서투르다→니가테(にがて)
196. 신호위반이면 신고하세요 신호는 → 신고 (しんごう)
197. 오유 뜨거워! 뜨거운물 → 오유(おゆ)
198. 이글자는 모지?. 글자는 → 모지(もじ)
199. 더노세요 즐겁게…… 즐겁다→다노시이(たのしい)
200. 하이쿠! 일본詩는 더어려워 일본詩→하이쿠(はいく)
200. 하이쿠! 일본詩는 더어려워 일본詩→하이쿠(はいく)
201. 누렇게 칠하면 돼 칠하다→누루(ぬる)
202. 싫어! 가! 백발이 좋은사람은 없겠죠. 백발은 →시라가(しらが)
203. 아야! 하지 마러유 실수한거니까 실수하다→아야마루(あやまる)
204. 오! 또 묻혔어? 기저귀→ 오무츠(おむつ)
205. 미세미세 밀어주세! 장사번창하도록 가게 → 미세(みせ)
206. 다케라 모든보물 보물은 → 다카라모노(たからもの)
207. 오모야! 야한일이 안채에서 안채 → 오모야(おもや)
208. 우칼까유(어찌할까유) 묻다 → 우카가우(うかがう)
209. 칼은 위험하니까 같다놔! 칼은 → 카타나(かたな)
210. 유적을 도굴한놈은 이새끼 유적 → 이세키(いせき)
211. 경치좋은곳에 쉬한놈은 개새끼 경치 →게시키(けしき)
212. 장례식날 춤추는놈은 소새끼 장례식은 →소시키 (そうしき)
213. 결혼식은 결혼식→게콘시키(けっこんしき)
214. 우박떨어지는 소리”효-” 우박 → 효우(ひょう)
215. 너는 떡국이 좋으니? 떡국 →조우니(ぞうに)
216. 술은 내가 사께. 술 → 사케(さけ)
217. 오! 사나이로서는 아직어려 어리다 → 오사나이(おさない)
218. 이길은 넘어가는 코스야 넘다 → 코스(こす)
219. 쓸모없는 실이라구 마구 감지마라 감다 → 마쿠(まく)
220. 고놈이 딴여자와 좋아지낸다구? 좋아함 → 고노미(このみ)
221. 이제 그만 다니고 가요우 다니다 → 가요우(かよう)
222. 우매 맛있는거 맛있다 → 우마이(うまい)
223. 그병은 다고쳐서 나았습니다. 고치다→ 나오스(なおす)
224. 나야뭐 고민이 없어서 고민이지…. 고민하다→나야무(なやむ)
225. 여자에겐 요리보다 귀찮은건 없지 ~보다→~요리(より)
226. 타오르니까 무너지지 무너지다→타오레루(たおれる)
227. 아이만 남겨놓고 쓰러지다니…… 남기다 →노코스(のこす)
228. 사랑하는 사람과 bye-bye하는 경우…… 경우 → 바아이(ばあい)
229. 하! 이리루 들어가는 수밖에…… 들어가다는 → 하이루(はいる)
230. 오! 멋져 이장난감 사줘요 장난감→오모챠(おもちゃ)
231. 고추는 요령(설명못함) 요령은 → 고츠(こつ)
232. car! 에라 바꾸자 티코로…… 바꾸다 → 가에루(かえる)
233. 얼레꼴레 이것저것 다보이네. 이것저것→ 아레코레(あれこれ)
234. 후미진 모퉁이는 산기슭 산기슭→ 후모토(ふもと)
235. 돈은 모아서 개같이쓰면 않돼요 돈을벌다→모우케루(もうける)
236. 이쁘게 부를때는 요보 부르다 → 요부(よぶ)
237. 마누라는 뇨보 마누라 → 뇨보(にょうぼう)
238. 쿡쿡 루푸로 묶으면 않풀려 묶다 → 쿠쿠루(くくる)
239. 비오는날 세차해야 도로 진흙투성이 진흙 → 도로 (どろ)
240. 우엥! 그것보오 우엉 → 고보우(ごぼう)
241. 구름을 몰아왔으니까 흐리게하다 → 구모라스(くもらす)
242. 오! 소름끼쳐 공포심→오소레(おそれ)
243. 아이를 업을 때 “오부우-“. 업다 → 오부우(おぶう)
244. 아야말우 사과할테니까…… 사과하다 → 아야마루(あやまる)
245. 누구 닦아줄 사람없소? 닦다 → 누구우(ぬぐう)
246. 여자는 고무신, 남자는 우와기를 바꿔입으면 외도,첩→우와끼(うわき)
247. 하루까 이틀일까 아뭏튼 까마득한날에 까마득한→하루카(はるか)
248. 그놈 모자쓰고 까부러 쓰다→카부루(かぶる)
249. 부츠신고 때리면 최소한 사망 때리다 → 부츠(ぶつ)
250. 올빼미는 부끄러워 밤에만 다닌다. 올빼미→후꾸로우(ふくろう)
251. 악어가 왔니? 도망가자.. 악어 → 와니 (わに)
252. 꿩이 기지개를펴면 잡기어려워 꿩은 →키지(きじ) ,やけい라고도함
253. 무의식 중이라고 “뭐 이세키!”하면않돼 무의식 →무이시키(むいしき)
254. 이세상에 미미한 동물은 지렁이다. 지렁이는 → 미미즈(みみず)
255. 미미즈를 쿡! 먹는놈은 부엉이다. 부엉이 → 미미즈쿠(みみずく)
256. 추어탕 맞있어요 더줘요 미꾸라지→ 도죠우(どじょう)
257. 찌찌만 붙잡고 사는사람의 약자. 유방 → 치부사(ちぶさ)
258. 지지면 오그라들게 마련 오그라들다 치지무(ちぢむ)
259. 나이를 먹으면 수염도 희게된다. 수염은 → 히게(ひげ)
260. 계층적인 단계 단계 케타(けた)
261. 뇌는 no(없는사람 없어요) 뇌는 → 노(のう)
262. 시험봐서 죽쑨사람 가는곳 사설학원→주쿠(じゅく)
263. 집지을땐 기둥부터 세우게 하시라! 기둥 하시라(はしら)
264. 얼마나 때렸으면 저렇게 나구루?. 때리다→나구루(なぐる)
265. 여기서 자리? 미친놈아! 자갈길은 →자리미치(じゃりみち)
266. 썰매타는 소리? 썰매 → 소리 (そり)
267. 기업의 성공도 기교가 있어야 기업은 →기교- (きぎょう)
268. 아이 부끄러워….. 애무 → 아이부(あいぶ)
269. 아이구 숨차 숨차다 → 아에구(あえぐ)
270. 총각에게 아가씨는 등불이나 다름없죠 등불은 → 아카시(あかし)
271. 오! 도깨비는 밖에 있데요 도께비 → 오바케(おばけ)
272. 다 놓고 물러가다. 물러서다 → 노쿠(のく)
273. 아지랑이 펴오르면 가슴이 두근두근 아지랑이,안개→가스미(かすみ)
274. 그 파초좀 파쇼 파초는 → 바쇼(ばしょう)
275. 두릅은 산에가서 따라 두릅 → 타라(たら)
276. 이것은 꼭 알아야죠(꽂중에 kinger) 무궁화→킹카(きんか)
277. 물이 “좌-“하고 나오는 꼭지 수도꼭지→자구치(じゃくち)
278. 분기점이 생기도록 마구 구기리 분기점 → 쿠기리(くぎり)
279. 고자에겐 있으나마나 돛자리→ 고자(ござ)
280. 홀아비에겐 고게 최고 과부는 → 고케(ごけ)
281. 향나무밑에서 코박구 서는벌이 제일 힘들어 향나무→코우보쿠(こうぼく)
282. 동물의 교미도 흥미는 있게 마련 흥미 → 교미(きょうみ)
283. 매를 맞으면 무지 아파요 매 → 무치(むち)
284. 토끼가 달따오기 놀이를 한다 따오기 →토키(とき)
285. 추석날밤의 달은 오봉(쟁반)같대요 추석 → 오봉(おぼん)
286. 바뀌어라 얏! 둔갑하다 → 바케루(ばける)
287. 새끼줄로 묶어서 끌고나와! 밧줄 → 나와(なわ)
288. 흙은 지지야 흙은 → 츠치(つち)
289. 사또의 건강을묻는 전화가 쇄도한다 쇄도 → 삿토우(さっとう)
290. 너 이젠 관둬! 인연을 끊는거야 인연을끊다→간도우(かんどう)
291. 갈대의 멋을 아시나요 갈대는 → 아시 (あし)
292. 예쁜색시도 부르면 올꺼야 포주집은 → 오끼야(おきや)
293. 추우면 귀찮아서 요강에다 “쉬-” 오한 → 오캉(おかん)
294. 우서리는 잔돈이야! 잔돈 → 오츠리(おつり)
295. 귀신은 밤에만 오니? 귀신 → 오니(おに)
296. 어려워도 가만히 참고 견뎌봐 참고견딤→가만 (がまん)
297. 낫들고 벌초하러 가마 낫은 → 카마(かま)
298. 오 신이시여 미끼는 아니니 한잔쭉…… 신에게 바치는술 → 오미끼(おみき)
299. 일본어 공부도 하다가 마나부네! 배우다→마나부(まなぶ)
300. 그선수 무척 센데 선수→센테(せんて) : 먼저수를놓음

AzureBlue에서

~ものですから

PものだからQ P 계기가 되어서 Q 일어나는 것을 나타내는데, P 말하는 사람에게 의외이거나 놀람의 대상이 되기도 한다. 보통 회화체에서는「もんだから의 형태로 표현한다. 따라서 예문 (16)은 책임자가 사죄하지 않은 것이 계기가 되어 주민이 격노했다는 의미를 나타내게 된다.


責任者が謝罪しなかったものだから住民側が激怒した。




せきにんしゃがしゃざいしなかったものだからじゅみんがわがげきどした。




책임자가
사죄하지 않았기 때문에 주민 측이 격노했다.



「~から」「~ものだから」의 차이는 「~ものだから」쪽이 말하는 사람의 의외, 놀람, 실망 등의 감정을 나타낸다.




夫が急に大声を出した{ものだから/から}赤ちゃんが泣き出した。




おっとがきゅうにおおこえをだした{ものだから・から}あかちゃんがなきだした。




남편이
갑자기 소리를 질렀기 때문에 아기가 울기 시작했다.




冷たいものを飲みすぎた{ものだから/から}お腹が痛くなった。




つめたいものをのみすぎた{ものだから・から}おなかがいたくなった。




차가운 것을 많이 마셨더니, 배가 아파졌다.

~ものだ ~해야 한다

「~ものだ」



「~ものだ」의 전형적인 형태는 「XはYものだ」의 형태로 X 의 이상적인 상태나 본래 행해야 할 행위를 Y로서 서술하는 표현이다. 이 용법에서 X는 (1)a 의 「学生」처럼 상태나행위의 주체인 것도,  (2)의 「包丁」처럼 행위의 대상인 경우도 있지만, 어느 경우나 총칭적인 ( 그 자체가 일반을 가리키는 ) 명사이다. (1)b, (2)b 처럼 특정인물이나 물건에 대해서는 「~ものだ」를 사용할 수 없다.


(1)a. 学生はよく勉強するものだ。


がくせいはよくべんきょうするものだ。


학생은 공부하는 것이다. (공부 해야 한다.)


b.*太郎君は勉強するものだ。


たろうくんはべんきょうするものだ。


타로군은 공부하는 것이다.


(2)a. 包丁はよく研いで使うものだ。


ほうちょうはよくといでつかうものだ。


부엌칼은 잘 갈아서 사용하는 것이다. (사용해야 한다.)


b.*この包丁はよく研いで使うものだ。


このほうちょうはよくといでつかうものだ。


이 부억칼은 잘 갈아서 사용해야 한다.



** 이처럼 이 표현은 어떤 당연한 사실, 당위적인 의미를 나타낼 때 쓰는 표현이므로,
어떤 한 상황이나 한 가지 사물에 대해서 그렇게 표현하기는 어렵다.