
중국 CCTV5 스포츠 체널에서 프랑이 축구 선수 Thierry Henry소개 할때 뒷 배경으로 Dorothee의 노래를 첫번째로 접촉해봤습니다.
노래가 무지 유유하면서도 특이한 감각을 주더군요….
Dorothee의 본명은 Frederique Hoschede 1953년7월14일 파리 교구에서 출생.
이 노래 가사의 대략 의미는
나 어릴적에 이야기를 하나 꾸몄는데…
내가 그 왕국의 여왕이였고…
아주 아담한 화원에서 생활하였지..
이 왕국은 행복이 가득하고, 우의적인 국가 였지…….
Je suis pas comme les autres – Dorothee (불어)
가사:
Quand j’étais une petite fille, je m’inventais des histoires.
J’m'imaginais reine d’un grand pays, vivant au fond d’un vieux manoir.
C’était le pays du bonheur, le royaume de l’amitié.
On y vivait dans la douceur d’un éternel soleil d’été.
(Refrain): J’suis pas comme les autres. (2 fois),
j’ai mon coeur qui s’fait tout petit, tout petit.
J’suis pas comme les autres, ce n’est pas ma faute
si j’ai trop rêvé à ce pays.
J’l'ai beaucoup cherché et j’l'ai jamais trouvé.
C’est peut-être pour cela qu’aujourd’hui
j’suis pas comme les autres (2 fois),
j’ai mon coeur qui s’fait tout petit, tout petit.
Dans mon pays, il n’y avaient pas de méchants, pas d’ennemis,
tout le monde vivait en paix, la guerre était un mot banni.
C’était le pays du bonheur, le royaume des gens heureux.
On connaissait pas le mot peur et le ciel était toujours bleu.
(Refrain):
(Solo batterie et synthé):
J’l'ai beaucoup cherché et j’l'ai jamais trouvé,
c’est peut-être pour cela qu’aujourd’hui
j’suis pas comme les autres (2 fois),
j’ai mon coeur qui s’fait tout petit, tout petit.

Recent Comments